Home » (Notícias) » Lendo agora:

Tradução+ | What Matters Now

janeiro 28, 2010 (Notícias) 4 Comentários

A Editora Plus, em parceria com o site Empreendedorismo do Bem, está se propondo a oferecer aos lusofonos a tradução do excelente What Matters Now, livro organizado pro Seth Godin e Ishita Gupta que conta com 70 mentes influentes e atuais, de blogueiros a CEO’s, passando por diversos escritores bem sucedidos. Cada um fez uma página, sucinta mas impactante, com o que considera mais importante no mundo de hoje, na internet e nos negócios. O livro é distribuído gratuitamente, desde Dezembro de 2009, e o intuito é que se faça com que ele chegue ao maior número de mãos (olhos) possível.

Seth Godin é um dos marketeiros mais influentes da nova mídia, com uma pá de livros publicados e bem sucedidos. Temos, via contato direto, a explícita permissão de Seth para fazer esta tradução e distribuí-la gratuitamente, nos formatos e qualidade consagrados da Editora Plus. Segue a permissão bem como a condição colocada por Godin:

I can send you the file (…) but you’ll need to indicate at the front that the translation isn’t approved by the authors… in other words, you guys are responsible for the translation, not us!

Ou seja, estou eu, Be Szpilman, responsável pela tradução e por garantir que nosso conteúdo represente o conteúdo original, em inglês. Esta iniciativa está totalmente aberta a colaboradores, para participar basta se inscrever via http://editoraplus.org/traducao/

Atualmente há "4 comentário" on this Article:

  1. Parabéns ao trabalho da Plus: é a primeira vez que vejo uma editora sem enrolação. :)

    Importantíssimo o trabalho de difundir e disseminar obras como esta para nosso (imenso) público tupiniquim.

    Contem conosco nesta e em futuras empreitadas. ;)

  2. Be Szpilman disse:

    Estamos também muito felizes com essa cooperação, Horacio, muito bom encontrar empresas legais com ótimas e inovadoras iniciativas como a de vocês!

  3. Luana disse:

    Eu gostaria de participar do projeto do What matters now
    Como faço? Ja baixei o e-book em inglês

  4. Be Szpilman disse:

    Ei Luana, adoraria contar com sua participação! Basta responder este tópico em nosso fórum, de lá a gente conversa!

Posts relacionados

O mundo da tradução ganha espaço

A espiral viral, poucas estrelas pra muita constelação

Na Campus Party, Plus lança o Tradução+: projeto de tradução colaborativa de livros

Histórias Verdadeiras

Comentários recentes

Redes e feed

Simplíssimo Livros